Gästebuch

Datum: 19.02.2025

Autor: Francesco Sinibaldi

Betreff: I'm glad to know you... ( other version )

Hey, darling, when
the morning returns
and the transparent
light of a sun full
of joy is reaching the
river, it's a pleasure
to meet you; this
kind of felicity
is only that dream
so, little darling,
your typical smile
is a bird that escapes
through the land
of my darkness.

Francesco Sinibaldi

Datum: 03.10.2024

Autor: Francesco Sinibaldi

Betreff: El sonido del amor. ( third version )


En el canto de
la noche brilla la
luz del amor infinito
y en esta magia
cada cosa adquiere
un aspecto distinto,
con un tierno sonido
que dona el candor.
Pero esta mágica luz
es fuente de extremo
sufrimiento, como
la noche que viene
para morir donando
a la estrella el miedo
perpetuo.
La naturaleza se
adormece en la fuerza
del silencio y las
mágicas rosas, como
siempre encantadas,
miran la luna
expresando el placer.

Francesco Sinibaldi

Datum: 18.08.2024

Autor: Francesco Sinibaldi

Betreff: El sonido del amor. ( other version )

En el canto de
la noche brilla la
luz del amor infinito
y en esta magia
cada cosa adquiere
un aspecto distinto,
con un tierno sonido
que dona el candor.
Pero esta mágica luz
es fuente de extremo
sufrimiento, como
la noche que viene
para morir donando
a la estrella el miedo
perpetuo.

Francesco Sinibaldi

Datum: 02.06.2024

Autor: Francesco Sinibaldi

Betreff: L'étoile des rêves. ( third version )

Dans les ombres
de la nuit une
étoile apparaît en
donnant la lumière
de la douce espérance,
c'est l'étoile de tes
rêves, le portrait
authentique qui
retourne dans
le noir pour décrire
le tourment d'une
jeune fille qui
s'enfuit...

Francesco Sinibaldi

Datum: 30.03.2024

Autor: Francesco Sinibaldi

Betreff: L'étoile des rêves. ( other version )

Dans les ombres
de la nuit une
étoile apparaît en
donnant la lumière
de la douce espérance,
c'est l'étoile de tes
rêves, le portrait
perpétuel qui revient
dans le noir pour
décrire le sourire
d'une jeune fille
qui s'enfuit...

Francesco Sinibaldi

Datum: 02.08.2023

Autor: Francesco Sinibaldi

Betreff: Sourire éternel.

Dans le son
des sourires
la voix du
soleil décrit
la jeunesse
qui rappelle
la pensée.

Francesco Sinibaldi

Datum: 28.06.2023

Autor: Francesco Sinibaldi

Betreff: La quietud en la sombra del sol. ( third version )

Qué encanto
reposa en la tierna
atmósfera de la
fresca mañana:
regresa la quietud
en la sombra del
sol dichoso y cantarín,
se propaga en el silencio
una dulce sensación,
es el canto del amor
impregnado con la
muerte.

Francesco Sinibaldi

Datum: 26.04.2023

Autor: Francesco Sinibaldi

Betreff: La quietud en la sombra del sol. ( other version )

Qué encanto
reposa en la tierna
atmósfera de la
fresca mañana:
esta es la
quietud en la
sombra del sol
dichoso y cantarín,
esto es el silencio
que recuerda el
amor.

Francesco Sinibaldi

Datum: 12.03.2023

Autor: Francesco Sinibaldi

Betreff: Le souffle des pensées. ( third version )

Après avoir pensé
aux mémoires
disparues je retrouve,
dans l'aube du matin,
la douce atmosphère
d'une saison pleine
de grâce et alors,
quand le chant
de la neige revient
tendrement où l'eau
est plus claire j'écoute,
en silence, la rime
des oiseaux...

Francesco Sinibaldi

Datum: 18.02.2023

Autor: Francesco Sinibaldi

Betreff: Una rima en el sofá.

Una dulce
cantinela pasa
en las sombras
como el llanto
de la noche
que recuerda
la tristeza.

Francesco Sinibaldi

1 | 2 >>

Neuer Beitrag